جائزة فراغونار للأدب الأجنبي للتونسية أميرة غنيم
الكاتبة التونسية أميرة غنيم تحصد "جائزة فراغونار للأدب الأجنبي" عن النسخة الفرنسية عن روايتها "نازلة دار الأكابر".
-
أميرة غنيم
حازت النسخة الفرنسية عن الرواية التونسية، "نازلة دار الأكابر" (désastre de la maison des notables)، للكاتبة والأكاديمية أميرة غنيم، وترجمة الجزائرية سعاد لعبيز، جائزة "فراغونار للأدب الأجنبي" في دورتها الرابعة.
وضمت القائمة النهائية للجائزة 10 مرشحين، جميعهم من غير الناطقين بالفرنسية، عن أعمال مترجمة ومنشورة بالفرنسية بين عامي 2024 و2025.
وتُمنح الجائزة الفرنسية سنوياً لكتاب من تأليف امرأة، وتمت ترجمته إلى الفرنسية ونُشر في فرنسا، بين الأول من آب/أغسطس 2024 والـ28 من شباط/فبراير 2025.
وحملت الرواية المترجمة إلى الفرنسية عنوان "Le désastre de la maison des notables"، وهي صادرة عن نشر مشترك لدار "برزخ للنشر" و"Philippe Rey" في آب/أغسطس 2024.
-
الرواية التونسية "نازلة دار الأكابر"
وصدرت رواية غنيم عام 2020 عن "دار مسكلياني" في تونس و"مسعى" في كندا، وتدور أحداثها في تونس، من ثلاثينيات القرن الماضي إلى ما بعد عام 2011، لتميط اللثام عن أسرار شخصية المفكر الإصلاحي، الطّاهر الحداد، الذي مثّل حضوره ضمن النّسيج التخييلي للرواية رمزيّة تعيد الاعتبار إلى شخصيات وطنية مرموقة من التاريخ العربي الجماعي، تعرضت بسبب مواقفها الفكرية للقهر الاجتماعي، ودفعت ضريبة دفاعها عن التّحرر في سياق أيديولوجي يقدّس المحافظة والتقليد، ومنهم الطاهر الحداد، بسبب ما بدا فيه من طابع تنويري سبق عصره.
يشار إلى أن النسخة الفرنسية عن رواية "نازلة دار الأكابر" كانت فازت بــ "جائزة ابن خلدون/سنغور للترجمة"، عام 2024.